Add parallel Print Page Options

29 Und genau wie damals der Sohn, der infolge von menschlich-eigenmächtigem Handeln[a] geboren wurde, den Sohn verfolgte[b], der durch das Wirken von Gottes Geist[c] zur Welt kam, genauso ist es auch heute.[d] 30 Doch was sagt die Schrift? »Schick die Sklavin und ihren Sohn weg! Denn der Sohn der Sklavin soll keinen Anteil an dem Erbe bekommen; der ganze Besitz gehört dem Sohn der Freien[e]

31 All das, liebe Geschwister, zeigt[f], dass wir nicht Kinder der Sklavin sind, sondern Kinder der Freien.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galater 4:29 W infolge von Fleisch.
  2. Galater 4:29 Vielleicht von 1. Mose 21,9 abgeleitet (vergleiche 1. Mose 16,12).
  3. Galater 4:29 W der infolge des Geistes.
  4. Galater 4:29 Siehe z. B. Kapitel 5,11; 6,12.
  5. Galater 4:30 W soll nicht erben mit dem Sohn der Freien. 1. Mose 21,10.
  6. Galater 4:31 Od Das, liebe Geschwister, ist der Grund dafür.